Salomé Ureña

 

Yayınevi: Can yayınları

Yazar: Julia Alvarez

Çevirmen: Dilek Şendil

“Kırmızı üniformalılarla mavi üniformalılar… Biri başa geçtiği zaman baban eve dönüyor, öteki başa geçince baban ya hapiste ya sürgünde. Neyse ki bu renk değişikliği sık sık, kimi zaman günübirlik bile oluyor da hasret uzun sürmüyor. Kızların şair olması mı? O nasıl söz! Okuyup yazmaları bile yasak. Tanıdık mı geliyor bu ortam? Hayır, çok uzaklardan, Haiti ile Dominik Cumhuriyeti’ne ev sahipliği yapan Karayipler’deki bir adadan söz ediyor roman. Salomé Ureña 1850’lerde Santo Domingo’da yaşamış bir kız çocuğu. Zaman içinde onu, yaşadığı toprağı ‘özgür bir yurt’ haline getirmeye çalışan devrimci bir kadın ve devrimci bir şair olarak görüyoruz. ”

Kitabın arka kapağının bir kısmı yukarıdaki yazı. Can yayınlarından D&R kampanyasından almıştım. Latin Amerika’nın ünlü şairi Salomé Ureña ile tanıştığıma çok mutlu oldum bu kitap yolu ile. Bazı kitaplar oradan oraya bir çok kapı açarlar. Başka dünyalara girip çıkınca kendi dünyanız değişir gelişir. İşte bu kitap da onlardan. 

Bu kitaptan yola çıkarak Salomé Ureña ‘nın hayatını araştırmaya başladım. Kadın hakları adına verdiği mücadele, vatan sever şiirleri, bağımsızlığa düşkünlüğü kurduğu okul ilk karşıma çıkanlar. Şiirleri Türkçeye çevrilmemiş henüz.  Julia Alvarez’in romanında şiirlerin bir bölümü çevrilmiş. Yazarın bir romanı daha varmış Kelebekler Zamanı diye onu da listeye eklemeli.

Biribirinin içine geçen anne kız hikayesi. Latin  amerika ülkelerinin bağımsızlık savaşı yanı sıra kadının özgürlük savaşı. 1900′lerin Dominik Cumhuriteyi 1960 ların Amerikası. Şiirler ve şiir yazdıran değişik duygular. …

Güçlü kadınlar hayatı daha zordan alıyorlar. Hem çevreyle, hem kendi duygularıyla hem de tüm sevdikleri ile yarışıyorlar. Onları bu kadar güçlü yapan belki d eo bitmek bilmeyen savaş… 

Benzer Yazılar

About admin

Çantasında kitap yokken kendini çıplak hisseden bu yüzden minik çantalar kullanamayan, kitapevlerinde kendini kaybeden kitap okumak kadar yazmayı da seven biri. Burada okuduklarını ,okuduğu yerleri ve okurken yediklerini paylaşıyor...
This entry was posted in Kitaplar. Bookmark the permalink.

2 Responses to Salomé Ureña

  1. lale says:

    Salome Urena’yı okuduktan sonra, şiirlerine ulaşmaya çalıştım ama bulamadım. Sonra keşke yayınevi bu kitabı basarken şirrleriniddde basıp konsept halinde satışa sunsaydı dedim.
    Salome aşkın ve devrimin kadını… Hem halk şairi hem aşık hem anne… hepsini de de kahraman bence.

    Kitapta kızının eşcinsel oluşunun açık bir dille yazılması da ayrı bir detaydı…Bir de Karaipler belki bize çok uzak ama ne kadar aynı şeylerle boğuşmuşuz. Bu kadar çok yazar ve şair çıkmasının nedeni bu çalkantılı yaşam mı acaba, yazarları ve şairleri besleyen bunlar mı?…Marquez Kolera Günlerinde Aşk’ı yazabilirmiydi, Karaiplerde kolera salgını olmasaydı kolera belirtilerini aşkın belirtilerine benzetebilirmiydi…
    Bu kitap hakkında konuşulacak çok şey var…

  2. kitapokuyankız says:

    ben de şiirlerinin peşine düştüm ama Türkçe bulamadım. İngilizce vardı. İspanyolc aaslından okumaya çalıştım ama olmadı 🙁

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *